Joshua Stream Pre
  1. #1

    Documentation about how to translate rule sets

    Hello. I’m looking for information about how to translate and offer a rule set in a different language. The language in question is Japanese and the rule set would be the D&D5E one (likely the open gaming one due to licensing issues). Is there documentation about how to translate and offer something like that or would it have to be a “completely new, custom rule set that just happens to be in Japanese?”

    Thank you
    Last edited by chuckyrose; December 23rd, 2021 at 22:05.

  2. #2

    Join Date
    Apr 2018
    Sydney, Australia
    Hi chuckyrose, you may want to reach out to James Holloway ([email protected]), he coordinates most of the community development, and would likely know about translations, or at least who to point you too.

  3. #3
    Trenloe's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Colorado, USA
    It's unfortunately no longer active, but the LPAK project thread has details and examples of translation (most no longer current, but still good examples):
    Private Messages: My inbox is forever filling up with PMs. Please don't send me PMs unless they are actually private/personal messages. General FG questions should be asked in the forums - don't be afraid, the FG community don't bite and you're giving everyone the chance to respond and learn!

  4. #4
    Both CoreRPG and 5E contain a folder named "string" with some xml documents. You will need to translate the strings found in those folders for a complete translation.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
Fallout 2

Log in

Log in